Как правильно прикрывать фиговым листочком срам

7 Февраля, 2020

Телевизора у меня нет и украинские сериалы я не смотрю. Даже “Слугу народа”, с президентом в главной роли, не видел. Говорят, сериал дерьмовый, но я точно не знаю.

Сегодня случайно прочитал высказывание продюсерки телеканала 1+1, и у меня от удивления глаз задергался. Они там у себя в телевизоре считают, что мелодрамы на украинском языке выглядят хуже, чем комедии, и поэтому нужно снимать на русском. Собственно, они так и сделали: все комедии для весеннего сезона сняли на украинском, а мелодрамы на русском.

По этой же логике, одесские застройщики могут сказать про свои никчемные новостройки на склонах у моря, что они воспринимаются там намного лучше, нежели на пустыре возле Седьмого километра или напротив Таировского кладбища.

Свое желание заработать денег каждый прикрывает, как умеет, в силу своего таланта. Но канал 1+1 и правда какой-то упоротый на всю голову, не может прикрыть фиговым листочком свой срам. Не секрет ведь, что свои сериалы они хотят экспортировать за границу, для россиян. Хоть бы поинтереснее чего придумали, чем ссылаться на плохое звучание украинской мовы в мелодрамах.

Бьюсь об заклад на 10 долларов, что они там в телевизоре на самом деле считают, что гэканье, лузганье семечек и сельские провинциалы это только для украинского языка; а несчастная любовь, слезы ручьем и перипетии семейной жизни подвластны лишь великому и могучему.

Хорошо еще, что эти ребята работают всего с двумя жанрами. А если бы им пришлось снимать научную фантастику или постапокалиптический сериал? Вот была бы потеха на пресс-конференции. Так и вижу, как продюсеры на голубом глазу рассказывают: понимаете, украинский язык в исполнении пришельцев с Марса выглядит не так устрашающе, поэтому мы наделили их русской речью.

Це москалі прилетіли